В сентябре таррагонская ассоциация русской культуры имени Федора Достоевского отметит маленький «юбилей» - этой общественной организации исполнится три года. Вроде бы, срок небольшой, но с учетом короткой летописи «русской Испании» - вполне даже солидный. «Достоевцы», в отличие от некоторых других объединений соотечественников, прожили эту трехлетку дружно и не изменяя тем принципам и целям, которые декларировали, создавая ассоциацию.
Своими главными задачами они считали и продолжают считать укрепление и развитие культурных связей между Россией и Испанией, ознакомление всех желающих с богатейшей русской культурой, формирование коллектива единомышленников, в который ненавязчиво завлекают всех, кто желает соприкоснуться с нашими обычаями и традициями.
Даже в разгар лета, живя на средиземноморском побережье, они не проводят все свободное время на пляже, а продолжают выполнять свою добровольную миссию.
Во второй половине июня «достоевцы» приняли в Таррагоне группу российских школьников 13-16 лет из московской спецшколы N 1252, носящей имя Мигеля Сервантеса. Приезд этих ребят в Испанию был организован в рамках специальной культурно-учебной программы, подготовленной ассоциацией и одобренной мэрией Таррагоны, а также Генконсульством РФ в Барселоне. Как считают авторы программы, ее успешная реализация была бы невозможна без всесторонней поддержки со стороны госорганов двух стран.
Юные гости Таррагоны с 7 лет изучают испанский язык в престижной московской школе и уже владеют им на хорошем уровне. Конечно же, пребывание в Испании и общение с носителями языка стало для них хорошим подспорьем и стимулом для дальнейшего совершенствования своих знаний. А помогали им в этом бессменные президент и секретарь ассоциации - Антонио Родригес и Ирина Горькова, подготовившие для российских школьников насыщенные учебную и культурную программы.
Открывая программу, реализуемую в Таррагоне впервые, мэрия устроила прием, пригласив на него московских школьников. Юных гостей города приветствовал Мануэль Лопес Паска, возглавляющий в муниципальной администрации отдел по связям с общественностью. Ребятам была предоставлена возможность познакомиться с достопримечательностями города, с его прекрасно сохранившимся архитектурным наследием римской эпохи, благодаря которому Таррагона внесена в список особо важных мировых памятников «Достояние человечества», утвержденный ЮНЕСКО.
В программе приема ребят нашлось место для всего. Помимо уроков испанского языка, для них были организованы различные экскурсии по Таррагоне, поездки в Барселону, Дельту дель Эбро и монастырь Сантас Креус. Это позволило молодым россиянам лучше познакомиться с богатой культурой и обычаями Испании и Каталонии. Конечно же, не обошлось без посещения знаменитого парка аттракционов «Порт Авентура» в Салоу и аквапарка в Ла Пинеде.
С огромным энтузиазмом ребята приняли участие в массовых мероприятиях во время праздника Сан Хуан, знаменующего начало лета. Огромное впечатление на них произвел грандиозный салют, устроенный горожанами во время празднования Вербены. Особенно москвичей поразили традиционные для Каталонии «кастельес» - многоярусные «замки» из людей. Во все глаза наблюдая, как команды кастельеров соревнуются в построении наиболее высоких и сложных замков, ребята говорили, что никогда не видели ничего похожего в России и не могли себе представить, что подобное возможно.
Стоит ли говорить, что ребята были в полном восторге от своей поездки, полученных ярких впечатлений, от всего увиденного, услышанного и пережитого. Они, конечно же, сделали множество фотографий, постаравшись запечатлеть как можно больше эпизодов своих необычных каникул.
Две недели пролетели быстро, настал момент расставания. 30 июня состоялась прощальная, можно сказать – выпускная фиеста. Президент ассоциации имени Достоевского Антонио Родригес торжественно вручил школьникам дипломы, подтверждающие, что все ребята успешно справились со всеми требованиями культурно-обучающей программы.
А потом были слезы расставания, счастливые и, одновременно, грустные лица детей, крепкие и нежные объятия с приемными родителями. И казалось, что все присутствующие, русские и испанцы, превратились в одну большую дружную семью.
Общаясь между собой, испанские «мамы» и «папы» обменивались впечатлениями и обретенным опытом. И сошлись во мнении, что эти две недели всех обогатили. Больше всего принимающие семьи были восхищены тем, как русские дети хорошо воспитаны и любят заниматься.
Когда настал момент окончательного прощания, снова не обошлось без слез. Ребятам нужно было садиться в автобус, чтобы ехать в аэропорт, но расставаться не хотелось. И тогда, выражая общее мнение всех провожающих, Антонио Родригес сказал: «Вы же знаете, ребята, что теперь у вас здесь второй дом, ваша новая семья. Когда хотите, вы всегда можете вернуться к нам. Таррагона ждет вас с распростертыми объятиями!»
Таррагона по-русски
«Странные они, эти русские…» - наверняка подумали испанцы, узнав о празднике, организованном 26 июня «достоевцами». Нет, ну действительно: в субботний день, спасаясь от жары, они не мчатся на пляж. Им безразличен чемпионат мира по футболу, за матчами которого следит весь мир. Вместо этих достойных и приятных времяпровождений они собираются в зале культурного центра Таррагоны, чтобы отпраздновать День России – русскую национальную фиесту, отмечавшуюся двумя неделями ранее. Как тут не удивляться?
Между тем, возмутителями спокойствия и нарушителями установившихся норм проведения досуга в Испании стали не только русские. У истоков создания таррагонской ассоциации соотечественников, названной в честь великого русского писателя, стояли пять смешанных семейных пар. Они же и им подобные русско-испанские семьи составляют сегодня костяк ассоциации, являются главными идеологами и «двигателями» всех мероприятий и проектов, которых за три года выполнено немало.
В результате, отметить День России в Таррагоне собралось около сотни человек, включая муниципального советника Мануэля Лопеса Паску.
Программа праздника включила в себя несколько простых, но весьма популярных у испанцев мероприятий, обозначаемых термином «taller» - мастерская.
В рамках информационной «мастерской» Кристина Лопес, Ирина Горькова и Рамон Ламас рассказывали всем желающим о деятельности «достоевцев», распространяли печатные материалы и диски с информацией о России, раздавали приглашения на различные мероприятия своей ассоциации.
В другой «мастерской» Анна Логинова, Валентина Миронова и Людмила Бондарь собрали вместе тех, кто хотел познакомиться с основами языка Пушкина, а также соотечественников, желающих освоить язык Сервантеса. Опытные преподаватели подготовили несколько занимательных упражнений, которые позволили участникам поддерживать простенькие диалоги, узнать «секреты» написания букв русского алфавита и развлечься в рамках лингвистических игр.
В это время Алена Клецко давала мастер-классы русской кухни, делясь с испанскими домохозяйками ее секретами. Главной темой занятия стали знаменитые на весь мир «bliny». Кроме того, ученицы Алены узнали, как в России готовят первые блюда. Разумеется, завершающим аккордом занятия стала дегустация приготовленного, по результатам которой учительница удостоилась бурных аплодисментов.
Почетными гостями праздника стали 14 московских школьников и две их преподавательницы, приехавшие в Таррагону совершенствовать свой испанский язык. Ребята не постеснялись выйти на сцену, чтобы исполнить несколько песен под гитару.
Русские песни также прозвучали в исполнении хора при ассоциации. Он, правда, в этот раз не смог собраться в полном составе – многие из его участников работают в туристическом секторе и в тот день были заняты, обслуживая русских туристов, которых в этом году приезжает заметно больше, чем в прошлом. Несмотря на вынужденные потери в своих рядах, хор выступил с присущим ему энтузиазмом и звучал мощно и слаженно.
В праздничном концерте нашлось место для выступления юного, но уже весьма искусного гитариста Кевина Кронена, а также для проникновенного монолога в исполнении Ольги Буряновой.
Завершился День России, как и положено, небольшим фуршетом в русском стиле. Его главным «режиссером-постановщиком» стала, разумеется, уже упомянутая Алена Клецко, которая ведет в ассоциации постоянно действующие курсы русской кухни.
В завершении рассказа о «Таррагоне по-русски» процитируем слова одного из активнейших членов ассоциации Рамона Ламаса: «В очередной раз необходимо отметить энтузиазм, с которым наш секретарь Ирина Горькова преодолевает множество преград, неизбежных при организации столь массовых и разносторонних мероприятий».
Публиковалась в " КП Испания "№28 (2010) | 16 июля 2010 | 3152 просмотров |
© 2011 «LINDA»
Контактная информация |
|