Facebook   Rus

Русские и русское в Таррагоне


В сентябре таррагонская ассоциация русской культуры имени Федора Достоевского отметит маленький «юбилей» - этой общественной организации исполнится три года. Вроде бы, срок небольшой, но с учетом короткой летописи «русской Испании» - вполне даже солидный. «Достоевцы», в отличие от некоторых других объединений соотечественников, прожили эту трехлетку дружно и не изменяя тем принципам и целям, которые декларировали, создавая ассоциацию.

Своими главными задачами они считали и продолжают считать укрепление и развитие культурных связей между Россией и Испанией, ознакомление всех желающих с богатейшей русской культурой, формирование коллектива единомышленников, в который ненавязчиво завлекают всех, кто желает соприкоснуться с нашими обычаями и традициями.

Даже в разгар лета, живя на средиземноморском побережье, они не проводят все свободное время на пляже, а продолжают выполнять свою добровольную миссию.

Во второй половине июня «достоевцы» приняли в Таррагоне группу российских школьников 13-16 лет из московской спецшколы N 1252, носящей имя Мигеля Сервантеса. Приезд этих ребят в Испанию был организован в рамках специальной культурно-учебной программы, подготовленной ассоциацией и одобренной мэрией Таррагоны, а также Генконсульством РФ в Барселоне. Как считают авторы программы, ее успешная реализация была бы невозможна без всесторонней поддержки со стороны госорганов двух стран.

Юные гости Таррагоны с 7 лет изучают испанский язык в престижной московской школе и уже владеют им на хорошем уровне. Конечно же, пребывание в Испании и общение с носителями языка стало для них хорошим подспорьем и стимулом для дальнейшего совершенствования своих знаний. А помогали им в этом бессменные президент и секретарь ассоциации - Антонио Родригес и Ирина Горькова, подготовившие для российских школьников насыщенные учебную и культурную программы.


По утрам ребята занимались с преподавателями Габриелой Феррер и Ритой Де Кассия,  знакомившими их с тонкостями испанского языка. В вечернее время они принимали участие в различных лингвистических и спортивных мероприятиях под руководством Арианы Мерино. По условиям пребывания, оговоренных в программе приема, ребята проживали в испанских и смешанных семьях членов ассоциации, что позволяло им практиковать изучаемый язык и во внеурочное время.

Открывая программу, реализуемую в Таррагоне впервые, мэрия устроила прием, пригласив на него московских школьников. Юных гостей города приветствовал Мануэль Лопес Паска, возглавляющий в муниципальной администрации отдел по связям с общественностью. Ребятам была предоставлена возможность познакомиться с достопримечательностями города, с его прекрасно сохранившимся архитектурным наследием римской эпохи, благодаря которому Таррагона внесена в список особо важных мировых памятников «Достояние человечества», утвержденный ЮНЕСКО.

В программе приема ребят нашлось место для всего. Помимо уроков испанского языка, для них были организованы различные экскурсии по Таррагоне, поездки в Барселону, Дельту дель Эбро и монастырь Сантас Креус. Это позволило молодым россиянам лучше познакомиться с богатой культурой и обычаями Испании и Каталонии. Конечно же, не обошлось без посещения знаменитого парка аттракционов «Порт Авентура» в Салоу и аквапарка в Ла Пинеде.

С огромным энтузиазмом ребята приняли участие в массовых мероприятиях во время праздника Сан Хуан, знаменующего начало лета. Огромное впечатление на них произвел грандиозный салют, устроенный горожанами во время празднования Вербены. Особенно москвичей поразили традиционные для Каталонии «кастельес» - многоярусные «замки» из людей. Во все глаза наблюдая, как команды кастельеров соревнуются в построении наиболее высоких и сложных замков, ребята говорили, что никогда не видели ничего похожего в России и не могли себе представить, что подобное возможно.

Стоит ли говорить, что ребята были в полном восторге от своей поездки, полученных ярких впечатлений, от всего увиденного, услышанного и пережитого. Они, конечно же, сделали множество фотографий, постаравшись запечатлеть как можно больше эпизодов своих необычных каникул.


Преподаватели Людмила Артамонова и Светлана Лизина, приехавшие вместе с ребятами, были приятно удивлены, увидев доброжелательное и гостеприимное отношение таррагонских семей, в которых проживали школьники. Трудно поверить, но уже на второй день пребывания в Таррагоне русские дети начали называть родителей из своих приемных семей мамами и папами. Людмила и Светлана, по их словам, не могли себе представить, что испанцы так трогательно и нежно относятся к чужим детям.

Две недели пролетели быстро, настал момент расставания. 30 июня состоялась прощальная, можно сказать – выпускная фиеста. Президент ассоциации имени Достоевского Антонио Родригес торжественно вручил школьникам дипломы, подтверждающие, что все ребята успешно справились со всеми требованиями культурно-обучающей программы.

А потом были слезы расставания, счастливые и, одновременно, грустные лица детей, крепкие и нежные объятия с приемными родителями. И казалось, что все присутствующие, русские и испанцы, превратились в одну большую дружную семью.

Общаясь между собой, испанские «мамы» и «папы» обменивались впечатлениями и обретенным опытом. И сошлись во мнении, что эти две недели всех обогатили. Больше всего принимающие семьи были восхищены тем, как русские дети хорошо воспитаны и любят заниматься.

Когда настал момент окончательного прощания, снова не обошлось без слез. Ребятам нужно было садиться в автобус, чтобы ехать в аэропорт, но расставаться не хотелось. И тогда, выражая общее мнение всех провожающих, Антонио Родригес сказал: «Вы же знаете, ребята, что теперь у вас здесь второй дом, ваша новая семья. Когда хотите, вы всегда можете вернуться к нам. Таррагона ждет вас с распростертыми объятиями!»

Таррагона по-русски 

«Странные они, эти русские…» - наверняка подумали испанцы, узнав о празднике, организованном 26 июня «достоевцами». Нет, ну действительно: в субботний день, спасаясь от жары, они не мчатся на пляж. Им безразличен чемпионат мира по футболу, за матчами которого следит весь мир. Вместо этих достойных и приятных времяпровождений они собираются в зале культурного центра Таррагоны, чтобы отпраздновать День России – русскую национальную фиесту, отмечавшуюся двумя неделями ранее. Как тут не удивляться?

Между тем, возмутителями спокойствия и нарушителями установившихся норм проведения досуга в Испании стали не только русские. У истоков создания таррагонской ассоциации соотечественников, названной в честь великого русского писателя, стояли пять смешанных семейных пар. Они же и им подобные русско-испанские семьи составляют сегодня костяк ассоциации, являются главными идеологами и «двигателями» всех мероприятий и проектов, которых за три года выполнено немало.

В результате, отметить День России в Таррагоне собралось около сотни человек, включая муниципального советника Мануэля Лопеса Паску.

Программа праздника включила в себя несколько простых, но весьма популярных у испанцев мероприятий, обозначаемых термином «taller» - мастерская.

В рамках информационной «мастерской» Кристина Лопес, Ирина Горькова и Рамон Ламас рассказывали всем желающим о деятельности «достоевцев», распространяли печатные материалы и диски с информацией о России, раздавали приглашения на различные мероприятия своей ассоциации.

В другой «мастерской» Анна Логинова, Валентина Миронова и Людмила Бондарь собрали вместе тех, кто хотел познакомиться с основами языка Пушкина, а также соотечественников, желающих освоить язык Сервантеса. Опытные преподаватели подготовили несколько занимательных упражнений, которые позволили участникам поддерживать простенькие диалоги, узнать «секреты» написания букв русского алфавита и развлечься в рамках лингвистических игр.

В это время Алена Клецко давала мастер-классы русской кухни, делясь с испанскими домохозяйками ее секретами. Главной темой занятия стали знаменитые на весь мир «bliny». Кроме того, ученицы Алены узнали, как в России готовят первые блюда. Разумеется, завершающим аккордом занятия стала дегустация приготовленного, по результатам которой учительница удостоилась бурных аплодисментов.

Почетными гостями праздника стали 14 московских школьников и две их преподавательницы, приехавшие в Таррагону совершенствовать свой испанский язык. Ребята не постеснялись выйти на сцену, чтобы исполнить несколько песен под гитару.

Русские песни также прозвучали в исполнении хора при ассоциации. Он, правда, в этот раз не смог собраться в полном составе – многие из его участников работают в туристическом секторе и в тот день были заняты, обслуживая русских туристов, которых в этом году приезжает заметно больше, чем в прошлом. Несмотря на вынужденные потери в своих рядах, хор выступил с присущим ему энтузиазмом и звучал мощно и слаженно.

В праздничном концерте нашлось место для выступления юного, но уже весьма искусного гитариста Кевина Кронена, а также для проникновенного монолога в исполнении Ольги Буряновой.


Ну а завершил концерт настоящий спектакль. Театральная группа при ассоциации не долго думала над тем, какую постановку осуществить первой. Отдавая дань человеку, имя которого носит ассоциация, было решено поставить на сцене столь сложное произведение Достоевского как «Идиот». На Фестивале Надежд, проведенном Координационным советом соотечественников в середине мая в Сарагосе, «достоевцы» представили на суд зрителей отдельные сцены из этого спектакля. В День России в Таррагоне они показали значительно расширенную и улучшенную версию. Коллектив явно не стоит на месте и движется вперед гигантскими шагами. В постановке, осуществленной Валерией Корольковой, задействованы многие члены ассоциации, включая президента. При этом, кое-кто исполняет даже по две роли. Нельзя не отметить великолепные костюмы, в которых самодеятельные актеры появляются на сцене во всех пяти эпизодах спектакля, а также работу профессионального парикмахера Нины Хазовой, мастерски воспроизведшей прически в стиле XIX века. Декорации к спектаклю выполнены Александром Злобиным, исполняющим одну из ролей.

Завершился День России, как и положено, небольшим фуршетом в русском стиле. Его главным «режиссером-постановщиком» стала, разумеется, уже упомянутая Алена Клецко, которая ведет в ассоциации постоянно действующие курсы русской кухни.

В завершении рассказа о «Таррагоне по-русски» процитируем слова одного из активнейших членов ассоциации Рамона Ламаса: «В очередной раз необходимо отметить энтузиазм, с которым наш секретарь Ирина Горькова преодолевает множество преград, неизбежных при организации столь массовых и разносторонних мероприятий».

Публиковалась в " КП Испания "№28 (2010) 16 июля 2010 3152 просмотров