Facebook   Rus

На нашей улице - праздник Магдалены

Целую неделю в Кастельоне лили проливные дожди и свирепствовал холодный ветер. Но в пятницу прочно установилась отличная солнечная погода, как минимум на 10 дней. Это чудо происходит каждый год на Магдалену. То ли жители за почти восемь веков вычислили, что именно в этот период всегда стоит хорошая погода, то ли их празднику покровительствуют свыше, но в эти дни, кажется, и природа и люди радуются как никогда в другое время года.

Кастельонцы отмечают Магдалену уже много столетий как дань памяти своей истории. В 1251 король Хайме I разрешил жителям спуститься с холма Магдалена на побережье и заселить отвоеванные земли. Благодарные подданные прижились на равнине и основали селение, которое со временем превратилось в большой и красивый город.

Свои традиции и обычаи горожане свято чтут и передают из

поколения в поколение. Они с таким энтузиазмом гуляют на Магдалену, что им можно позавидовать. Не чувствуют ли себя чужими на этом празднике жизни наши соотечественники? Пусть они сами нам расскажут о своих впечатлениях

Маша: Прегон — сказочное начало феерии

Я живу в Кастельоне почти 10 лет, мне нравится, что он такой уютный и спокойный. Но на Магдалену его просто не узнать! Целый день народ кочует по городу, пытаясь не пропустить самое зрелищное и интересное. Шествия по улицам в народных одеждах, цирковые представления, концерты различных групп и оркестров, фейерверки... Казалось бы, к вечеру все должны устать, но куда там, у кастельонцев открывается второе дыхание: концертные площадки по всему городу, народные гулянья, ежедневные салюты и пиротехнические шоу.

Каждый год я стараюсь увидеть как можно больше, что не всегда удается из-за работы. Больше всего мне нравится Прегон. Это официальное объявление праздника, после которого по

центральным улицам города несколько часов подряд шествуют все участники. Тут вы встретите огромных кукол высотой в несколько этажей — представителей испанского фольклора. Чеканя шаг пройдут арабы-“морос” с устрашающей окраской и проплывут их прекрасные наложницы, исполняющие соблазнительные танцы. Именитые кавалеры различных рыцарских орденов доблестно прошествуют со своими благородными дамами. За ними спешат веселые вассалы, раздаривая публике плоды своего труда: маленькие бутылочки оливкового масла и различные сладости. Потом тянется бесконечный поток различных музыкальных оркестров и танцевальных школ, на ходу демонстрирующих свое мастерство.

Мне показалось, что в этом году все веселятся напропалую, назло кризису. Из-за того, что многие потеряли работу, у них появилось больше свободного времени для семьи, друзей, для праздника. Не обязательно тратить деньги, достаточно влиться в праздничную толпу, и она тебя унесет к развлечениям и веселью.

Александр: Ромерия на Магдалену — турпоход по-испански

Сразу скажу, что я не большой любитель праздничных увеселений. Мне бы с книжкой дома посидеть или под теликом отдохнуть. В этом году друзья

пригласили на ромерию, объяснили, что это типа нашего турпохода. У испанцев — это прохождение исторического пути, который проделали их предки, спускаясь с Магдалены к морю.

Ну как мы в турпоходы раньше ходили? Главное, чтобы было побольше чего перекусить, ну и сами понимаете, было бы чем запить. Приготовил я увесистую спортивную сумку, за “каньей” сходил в 6 утра к мэрии. Потом в газете прочитал, что этих лозин раздали пилигримам 28 тыс. штук. Так что в очереди пришлось постоять, чтоб настоящим путником себя почувствовать, потому как ему, путнику, в дороге без жерди никак нельзя. Вышли из города вместе с королевами праздника, мэром и его свитой. До Магдалены 8 км шли два часа пешочком. Красотища: солнышко светит, апельсиновые сады вокруг цветут, разговоры льются... Народу было тьма, причем стар и млад, я столько народу только на майских демонстрациях в детстве видел. Говорят, что в ромерии приняли участие более 150 тыс. человек, это практически все жители города, их чуть больше 180 тыс.

Сюрприз ждал меня на горе: всех желающих путников угощали паэльей и холодненьким пивом, а в придачу вручали по традиционному бублику. Мы хоть и свою поляну накрыли, но кто же от лишней порции откажется? В очереди отстояли часа два. Но зато какая паэлья — пальчики оближешь, с пылу-жару, дымком пропахла.

Домой притопали поздним вечером, усталые, но довольные. Турпоход удался на славу, решили повторить, не дожидаясь Магдалены.

Валя: Детская кавалькада — праздник для малышей


Мы с сыном посещаем все детские мероприятия на Магдалену. Когда был маленьким, Сергио ужасно пугался взрыва петард. Сейчас ему 6 лет, и он сам с удовольствием их бросает. Мы всегда ходим смотреть уличные цирковые представления, на аттракционы, на различные шествия. Особенно нам нравится присутствовать на детском дефиле. Так трогательно, как такие крохи едут в повозках или важно маршируют, разодетые в традиционные костюмчики, еще несут корзинки с карамелью и раздают зрителям. Многие приходят с куличком или сумочкой и собирают сладости. И не только дети! В этом году я видела бабулек, которые успевали ловить конфеты проворнее малышей и насобирали себе огромные пакеты. Мы тоже не стыдимся, берем, когда дают, потом едим карамельки целый месяц.

Муж у меня гурман, поэтому мы не пропускаем ярмарку, где можно попробовать национальные кухни разных народов, наведываемся в Месон закусок и пива, чтобы отведать всякие блюда. Скажу вам по секрету, хоть мой муж испанец, но я про Магдалену больше него знаю, потому что мне очень нравится этот яркий жизнерадостный праздник. Мне кажется, что так от души веселиться, без всякого спиртного, несмотря ни на какие временные трудности, умеют только испанцы.

Публиковалась в " МК Испания "№14 (2011) 7 апреля 2011 1369 просмотров