Facebook   Rus

Мои университеты

В НАРОД!


Русские студенты рассказали, чему их научат на Майорке.

История Университета Балеарских островов (UIB) уходит к 1949 году, когда в Пальме, по одобрению Барселоны, открылись курсы философии и филологии. Свой официальный статус главный вуз провинции получил в 1985 году. Cтуденты из России участвуют в международной программе по обмену, учат испанский язык в летней школе при университете, переводятся из своих вузов на родине и омологируют дипломы. Многие молодые люди, получив однажды вид на жительство по учебе, остаются здесь жить. Об образовании, русском и испанском, о студенческой жизни они рассказывают сами.


Ольга Дубровина
Ольга Дубровина, 26 лет, из Москвы: “На Майорке в туризме мало настоящих профессионалов”  На родине Ольга училась в Государственном университете управления на факультете туризма и гостиничного бизнеса. Имея богатый опыт в российском туризме, сегодня Ольга живет и работает на Майорке. И продолжает учиться...
— Первый раз я оказалась в Испании летом 2002 года в Аликанте, — рассказывает Ольга. — Приехала учить испанский язык в летнюю школу при университете. Как раз во время наших занятий в соседнем отеле прогремел взрыв, теракт ЭТА. От здания школы остался лишь каркас, а нас спасло то, что занятия проходили в удаленной от эпицентра аудитории. Полторы недели мы провели в больнице с легкими осколочными ранениями и в состоянии шока. Как пострадавшим, мне и еще одной русской девочке продлили визы. Каникулы, в общем, прошли неплохо, но страх от жизни на материковой Испании все-таки остался. Поэтому два следующих года я приезжала уже на Майорку, в летнюю языковую школу при Балеарском университете. В 2007 году я защитила диплом в Москве и в апреле 2008-го переехала на Майорку. Подала документы в магистратуру. Наступил октябрь — ответа о зачислении не было. Оказалось, что мои документы... потеряли. И, раз так, предложили учиться “пока неофициально”. Естественно, я была удивлена и не согласилась. Но решила времени даром не терять и заняться языками на факультете испанской филологии и культуры. Совершенствую испанский язык и учу каталонский. Работаю в туризме.
 — Ольга, скажи, у тебя уже два высших образования, ты работаешь по профессии и по-испански и так прекрасно говоришь. Зачем столько учиться? Это необходимо для карьеры?  — Честное слово, ни разу не было такого момента, чтобы российского образования было бы недостаточно для работы в Испании. Кстати, туристический диплом я омологировала за полтора года, и ни одного экзамена не досдавала. Российское образование — куда более разностороннее. А если еще и с московским опытом работы! Это дает мне ощущение и право считаться грамотным специалистом в конкурентной среде. Что удивляет, туризм — это ведь самая развитая отрасль балеарской экономики, но при этом здесь очень мало настоящих профессионалов. Несмотря на кризис, у меня никогда не было проблем с работой. Работодатели даже предлагали мне помощь в смене студенческой резиденции на рабочую. А учиться нужно, когда ты сам чувствуешь такую необходимость. Русские эмигранты в этом плане молодцы, я считаю. Учат язык, говорят по-испански правильно, адаптируются к новому социуму. Я учу и каталонский язык, потому что это второй официальный язык автономии. Еще меня интересуют экономика и юриспруденция. Не нравится ощущать, например, что я не знаю свои права или с чего и сколько налогов берут. И магистратура остается в моих планах.


Мария Р
Мария Р., 31 год, из Москвы: “Аспирантура — это творческий поиск”  В России Мария училась в том же университете, что и Ольга. Но на факультете мировой экономики. Испанский был вторым иностранным языков в программе обучения. На последнем курсе, в 2001 году, студентка поехала на практику в летнюю школу языков при Балеарском университете. От Испании остались самые приятные впечатления.  — После диплома три года я работала экономистом в Москве, — рассказывает Маша. — Подумывала о повышении квалификации. Хотелось учиться за границей. Я искала грант в Мадриде или Барселоне. Но нашла то, что хотела, именно в Университете Балеар. Так судьба снова привела меня на Майорку. Я получила студенческий вид на жительство. Первый год жила в Пальме, изучала экономику туризма и окружающей среды. Потом предложили поступить в аспирантуру, и я осталась еще на три года. В 2010 году защитила диссертацию по теме “Экологические инновации в отельном секторе”.  — То есть из экономики ты плавно перешла к изучению туризма?    — Само собой так получилось. Параллельно с обучением я работала в консалтинговой компании. Проводила экономические исследования в туризме. В экономике у меня уже был солидный опыт, а о туризме я почти ничего не знала. Аспирантура стала для меня творческим поиском. А прикладная экология оказалась очень актуальной для Майорки темой.  — Связываешь ли ты свою дальнейшую карьеру с Россией?    — На родине туризм ведь не является приоритетной отраслью. Нет, пока не чувствую перспектив. В настоящее время вижу больше возможностей применить мои знания на Майорке.


Антон Полетаев
Антон Полетаев, 29 лет, из Санкт-Петербурга: “Русская и европейская школы несравнимы” По специальности Антон преподаватель английского и немецкого языков. В 2004 году выпускник Российского государственного педагогического университета им. Герцена эмигрировал в Испанию.  — После вуза ситуация с работой была неопределенной. На Майорке жила моя сестра, к ней и поехал, — рассказывает Антон. — Поступил на курсы испанского языка при Балеарском университете и учился два года. Это был мой первый долгосрочный выезд зарубеж. Контраст постсоветской и европейской реальности, конечно, поразил меня. Еще год я был вольнослушателем лекций по испанской лингвистке. Чтобы подтвердить российский диплом, мне нужно было досдать эту дисциплину. В результате я защитился по специальности “Филолог английского языка”.  — Антон, если сравнивать качество образования в питерском и майоркинском вузах, где лучше? Не думал ли ты о возвращении в Россию?  — Русская и европейская школы вообще несравнимы! В программе российского вуза широкий спектр знаний, а здесь более прикладное образование. Как результат — европейские специалисты сильнее, но уровень их общей культуры низковат. Я не последователь русской школы, нет. Говоря о России, я имел бы в виду Советский Союз, традиции живы. Стремление общества к высшему образованию — это особенность менталитета. Но диплом — это не критерий образованности. Молодые люди, например, стремятся в любой вуз с военной кафедрой, только чтобы отмазаться от армии. Мои впечатления от Университета Балеар? Уровень преподавания довольно низкий. Как наиболее сильную стоит отметить кафедру туризма.   Человек, прошедший эмиграцию, всегда оглядывается назад. Были моменты, когда я хотел вернуться. Но вот сейчас нет. Учусь в школе дизайна по классу фотографии. Работаю сам на себя — перевожу, пишу, даю уроки английского. Мой круг общения — в основном испанцы. Встречаюсь с майоркинской девушкой. Мое будущее — Европа. Пока что Испания.
 

Публиковалась в " МК Испания "№4 (2012) 26 января 2012 2893 просмотров