Facebook   Rus

Почему в Испании жить хорошо после Германии


Германия
Взгляд

Жизнь в двух странах глазами русского человека.

Мой самолет, летевший из Германии, приземлился в аэропорту Пальма-де-Майорка, где мне предстояла пересадка на самолет, который направлялся на юг Испании. В момент посадки на меня вдруг нахлынули слезы, как-будто гора сдвинулась с плеч, как-будто бы меня выпустили из клетки. Только переехав из Германии в Испанию, я поняла, что для меня, человека родившегося и выросшего за пределами Германии, внутренняя свобода важнее, чем идеальная чистота и перфекционизм. Свобода быть тем, кто ты есть, свобода говорить на своем родном языке, а не бояться за каждый свой шаг, слово, интонацию…

Первые месяцы в Испании были конечно же шокирующими. После десяти лет жизни в идеальной Германии мне было непонятно, почему так некачественно положены плиты на тротуарах, почему открывая двери можно поломать руки и т.п. Меня неприятно поразило и то, что собаки делают свои дела на тротуарах и все по этому топчутся; почти в центре города в палатках спят цыгане, рассадник мусора и микробов, и никто их не гоняет. Более того, мне казалось, что этого никто не замечает, только я одна. Меня приводило в ярость, что у меня в квартире не включалась газовая колонка для нагрева воды, стиральная машина не выжимала, сушка для полотенец падала, жалюзи нельзя было ни поднять, ни опустить. Казалось бы мелочи, которые легко решить и забыть. Но не тут-то было… Мастера приходили, “ремонтировали”, выставляли счет и уходили, а на следующий день та же поломка снова давала о себе знать. “Кто так работает!” — возмущалась я. В Германии, если уж пришел мастер и сделал, то качественно и надолго. А испанские постройки с немецкими и сравнивать нечего. В Германии, если дом строится, то и теплоизоляция, и фундамент выкладывается в несколько слоев так, чтобы и дом, и подвал были сухими и теплыми. И стоит этот дом вечно, только фасад каждые 30 лет перекрашивается. При строительстве все учитывается: и жара, и холод, и снег, и дождь... А на юге Испании создается такое впечатление, что дома здесь построены только для того, чтобы укрыться летом от солнца и как-нибудь пережить зиму. Вот и получается, что как пойдут дожди, то в Андалузии все дома без фундаментов и водосточных труб намокают, как мочалки, на полу и на стенах — слой влаги, краска со стен осыпается. А о теплоизоляции и говорить нечего. Когда на улице +8С, то в своей квартире приходится мерзнуть при тех же +8С. У нас окна хоть и с двойными стеклами и с уплотнением, но между уплотнением и окном сквозная щель. На кухне дыра прямо на улицу размером со среднюю сковородку. А в других квартирах и того хуже.

Еще одна проблема — языковая. Испанского я не знала, но ожидала, что можно с людьми, как и в Германии, объясниться на английском. Но увы, в Испании с английским далеко не уедешь. Зато и в автобусе, и на улице в Испании я могла спокойно говорить с моими детьми на своем родном языке и не ощущать, что при этом на меня и на моих детей смотрят с подозрением или даже с презрением, как в Германии. Только в Испании я почувствовала, что дети — это большое счастье, а не обуза, шум и денежные затраты, о чем я много раз слышала в Германии. Картинка из жизни. Как-то раз в аэропорту стоим в очереди на регистрацию. Возле нас — семья с малышом и собакой. Все немцы вокруг (а их было большинство) восхищаются собакой, а те немногие испанцы любуются ребенком...

Кажется, что и время в Испании протекает совсем в другом измерении, чем в Германии. Не понятно только, зачем существует расписание городских автобусов, если они поэтому расписанию совсем не ходят. То, что время — понятие относительное, я поняла, когда пригласила первый раз в Испании гостей. Договорились на семь вечера, а они начали сходиться только в восемь. Я даже стала переживать, не забыли ли гости о моем приглашении (в Германии я привыкла, что за 10 минут до назначенного времени гости уже на пороге, и мне всегда не хватало этих 10-ти минут, чтобы закончить все приготовления). Когда же все собрались, и мы весело и громко разговаривали, раздался звонок в дверь. Смотрю на часы — 22:00. У меня сжалось сердце... Первая мысль: “Неужели мы очень громко разговариваем? Неужели это соседи с жалобами? Неужели полиция?” Открываю дверь — подруга зашла на огонек, и я вздохнула с облегчением. Меня так в Германии зашугали, что после 19:00 не должно быть ни малейшего шума, а в воскресенье и в праздничные дни — вообще целый день, что я пугалась, когда у меня ложка на пол падала. Чтобы не создавать лишнего шума, мне запрещали в Германии ходить по лестничной клетке на каблуках, запирать дверь своей квартиры на ключ и вечером возле дома хлопать дверцей машины. В Германии все бдят постоянно. Повысишь у себя дома голос или окна не помоешь или еще хуже мусор не туда, куда положено, выбросишь — соседи сразу же сделают замечание. Сам не повинишься за сделанную ошибку, то донесут и заставят сделать то, что, по их мнению, правильно. Зато знаешь — соседи бдят всегда и, уезжая в отпуск, за дом или квартиру не боишься.

Дома бдят соседи друг за другом, а на работе — сотрудники, контролируют каждый шаг. Поэтому в Германии, в супермаркете нельзя даже представить, чтобы кассирша, обслуживая клиентов, между делом переговаривалась с кем-то, а очередь стояла и ждала, как это часто бывает в Испании. Вот так стою я в “Меркадоне” в очереди и наблюдаю за испанцами: общительные, радостные, хотя и не так хорошо живут, как немцы. А что же немцы? Работают, социально защищены, живут в достатке, но не довольны. Может быть, их индивидуализм, прагматизм и зацикленность на материальном и на писаных правилах причина тому?

Публиковалась в " МК Испания "№15 (2012) 26 апреля 2012 4496 просмотров