Facebook   Rus

ПОРТРЕТ РЕЗИДЕНТА: Елена Воробьёва

Продолжаем знакомить читателей с героями новой рубрики. Наши соотечественники отвечают на ряд одинаковых вопросов. Цель интервью — создать портреты представителей нашей диаспоры, людей созидающих и добивающихся успехов, преодолевающих трудности, меняющих себя...


Елена Воробьева, член каталонско-славянской культурной ассоциации Альт-Ампурда

— Елена, расскажите немного о своей прошлой жизни.

— Я москвичка, после окончания института работала во Всесоюзном кардиологическом научном центре в лаборатории генной инженерии. У меня была замечательная работа — я занималась фундаментальной наукой. В нашей лаборатории создавали микроорганизмы для производства лекарственных препаратов для кардиологии.

Потом грянула перестройка, резко ограничилось государственное финансирование науки. На зарплату в 70 долларов было нереально содержать семью, в которой двое детей. Надо было бросать науку и заниматься, как все, торговлей. Но тут выяснилось, что у меня совсем нет коммерческого таланта, лишь у мужа более-менее дела двигались.

Политическая обстановка в России в то время была так нестабильна, что мы решили продать квартиру в Москве и купить жилье в Испании. А потом и муж потерял работу, встал вопрос выживания.

— Как вам пришла идея перебраться в Испанию насовсем?

— Муж закончил французскую спецшколу и бредил Францией. Но мы узнали, что там легализоваться практически невозможно, тогда решили поселиться как можно ближе к французской границе. Считаю, что мы выбрали самое лучшее место!

— Первая работа?

— В доме у наших друзей. Это они обмолвились в очередной наш приезд, что ищут помощницу по хозяйству. Предложили мне, я согласилась и три года жила здесь нелегально.

— Первые деньги?

— 400 долларов. Половину я отсылала детям, благодаря этому они выжили.

— Первые испанские документы?

— Первым документы получил муж, попав под закон о легализации, а потом уже я — по закону о воссоединении семьи.

— Каким было первое время в Испании?

— Мне было легче, чем многим, так как у нас было свое жилье, но эйфории тоже не было. Жить нелегально очень угнетает психологически. Если бы нас выслали, то на 10 лет мы стали бы невыездными из России. Как жить тогда, как прокормить и выучить детей? Что делать с недвижимостью здесь?

— От кого вы получили поддержку?

— От наших друзей Людмилы Куневич и Джорди Паласиоса, которые не только взяли меня на работу, но и приняли в свою семью, все эти годы меня поддерживали и помогали во всем. Я очень благодарна нашей ассоциации за поддержку всех проектов, которые я предлагала. А также председателю ассоциации музыкантов «Empordà Music» Джорди Рубау и автору-исполнителю Томасу Флеча за их интерес к нашим музыкальным мероприятиям и помощь в их проведении.

— Первое разочарование?

— Разочарование бывает, когда чего-то ожидаешь, а картинка не сходится. Здесь, наоборот, действительность превосходит ожидания. Здесь даже грустить долго невозможно, достаточно выйти на улицу и посмотреть по сторонам: круглый год все цветет, солнце светит, люди улыбаются.

— К чему вы легко адаптировались и чего не можете принять в Испании?

— Ко всему легко адаптировались. Поначалу потрясла их привычка целоваться с незнакомыми людьми при встрече, но потом привыкла, и мы пошли еще дальше, повысили уровень — целуемся со всеми вместо двух — три раза, как принято у нас.

— Как изменился ваш рацион?

— Сначала пробовали, конечно, каталонскую кухню. Очень нравилось все, но в результате эволюции мы с мужем сейчас перешли на сыроедение.

— Елена, вы поете на концертах и вечеринках, учите детей театральному искусству, вы уже провели три славяно-каталонских Фестиваля бардовской песни «Унисон». Все это в свое личное время. Зачем?

— Я люблю это. Я росла в музыкальной обстановке, мой папа любил и пел бардовские песни, я студенткой ездила с агитбригадой. Когда я в 2000 году попала здесь на авторский концерт и, не понимая ни слова, почувствовала ту же самую энергетику, я подумала, что надо бы местным показать наших исполнителей. Сомневалась, когда начала подготовку к первому фестивалю, ведь я никогда этим не занималась, а потом решилась: «Не получится, так хоть сами попоем».

Получилось. Теперь исполнители сами переводят и поют песни Юрия Визбора на каталонском языке, а Льюиса Льяка — на русском. А спектакль «Золотая рыбка» мы с детьми специально ставили на русском, чтобы все услышали музыку нашего языка.


— Создание кукольного театра — очередной ваш некоммерческий проект?

— Начнем с того, что наша Ассоциация — некоммерческая организация, все ее члены трудятся бесплатно. Все проводимые мероприятия направлены лишь на то, чтобы приобщить к русской культуре детей наших иммигрантов и познакомить с ней местное население. Очередной проект — кукольный театр. Организовать его будет несложно — кукол купим: принцессы и рыцари везде есть, а костюмы сами сошьем.

— Что вы оставили незаконченным в России и об этом жалеете?

— Жалею, что не могу воссоединиться с детьми. Я уже не смогу там жить, а они не хотят уезжать. Жалко предыдущую работу, но я ее потеряла еще в России в связи с перестройкой.

— Что вы достигли в Испании, чего в России не смогли бы сделать?

— Мы с подругой пианисткой Верой Кучеровой записали диск, что никогда бы не пришло мне в голову сделать в России, ведь я не профессиональная певица, я никогда не училась пению, я училась балету. И никогда не получила бы этой внутренней свободы и комфорта, которые обрела здесь.

Публиковалась в " МК Испания "№11 (2013) 20 марта 2013 1058 просмотров