Лиза Боярская — продолжательница яркой актерской династии. Впрочем, сейчас ее воспринимают уже не как дочку знаменитого «мушкетера» Михаила Боярского. Образы, созданные Лизой на сцене театра и в кино, позволили критикам говорить о ней как о талантливой молодой актрисе.
Режиссеры наперебой приглашают младшую Боярскую в свои проекты. Но, как призналась нам Лиза, теперь она готова поступиться профессиональными амбициями ради простого семейного счастья. Не так давно она отметила годовщину свадьбы. Избранник Лизы — ее коллега, актер Максим Матвеев.
— К сожалению, нет, но я очень рада такой реакции зрителей. Знаете, для меня «Адмирал» остается одной из моих самых любимых работ. Мне бы хотелось, чтобы в Испании посмотрели и телевизионную версию «Адмирала», она более полно раскрывает взаимоотношения героев.
Сама история любви Александра Колчака и Анны Васильевны меня невероятно тронула. Просмотрев сценарий, я кинулась читать их биографии, переписку: столько в ней любви, трепета, ума, нежности! Невероятная чистота, красота чувств. Помните одну из финальных сцен? Анна и Колчак едут на поезде из Омска в Иркутск, и оба знают, что едут к смерти. Вокруг рушится мир, идет Гражданская война, а в маленьком купе горит лампадка и сидят два абсолютно счастливых в тот момент человека, которые наконец-то соединились...
Linda: В трейлере фильма «Адмирал» есть фраза: «Любовь столь же сильна, как смерть». Это очень по-испански, ибо для испанцев эти темы близки между собой. Лиза, а вы страстный человек?
— Наверное, как каждый артист. Но поскольку сценическая жизнь перенасыщена эмоциями, дома как раз хочется чего-то поспокойнее. И отдых по той же причине я предпочитаю пассивный.
Linda: На диване с книжкой?
— Да. Чтение ведь лучшее времяпрепровождение — и дома, и в перелетах-переездах. Сейчас вот читаю «Войну конца света» Марио Варгаса Льосы — хроника гражданской войны в Бразилии. Книга сложная, но захватывающая, похожа на «американские горки» — очень мощное произведение по накалу страстей.
— Я очень уважаю творчество испанских кинематографистов. У каждого из них свой почерк, но Альмодовар мне, пожалуй, ближе всех. Чаще всего его работы — это история человеческих взаимоотношений, несчастная любовь, страсть, эмоции.
Linda: Вам приходилось бывать в Испании? С чем у вас ассоциируется эта страна?
— Я была в Барселоне совсем маленькой, и у меня сохранились лишь отрывочные воспоминания: антикварные лавки, роскошные веера, красивая архитектура... И гаспачо — очень вкусный национальный суп. Испания ассоциируется в первую очередь с корридой, матадорами, со страстным фламенко — все эти длинные юбки, кастаньеты... Интересно было бы побывать там сейчас — освежить впечатления. Надеюсь выкроить время в непростом съемочном графике и побывать на «Русской Неделе в Испании».
Linda: Лиза, а были ли в вашей творческой биографии испанские темы?
— Пока нет. Зато были французские, немецкие, польские. Надеюсь, все еще впереди.
Linda: В детстве вы доставляли много хлопот родителям?
— Бабушка говорила, что я была азартной. Не озорной, а именно азартной. Мама называла меня шалуньей и плутовкой. Оставлять меня без присмотра было опасно: я разбивала мамины вазочки, падала с качелей, с разбитыми коленками бегала. Но при этом росла жизнерадостным, веселым ребенком.
Linda: Как вы определите, какие черты характера достались вам от папы, а какие от мамы?
— От папы — целеустремленность, самоедство, рефлексия, трудолюбие. От мамы — тактичность, терпеливость и отходчивость. Ну и женские какие-то качества — отношение к семье, любимому мужчине.
Linda: Лиза, вы собирались поступать на факультет журналистики. Почему передумали?
— Тогда, в шестнадцать лет, слава богу, мне хватило смелости признаться, что на самом деле я хочу заниматься актерской профессией. Я росла в актерской семье. Постоянно крутилась у мамы за кулисами, ездила с родителями на гастроли. Дома у нас часто собирались актеры, режиссеры, естественно, шли разговоры о ролях, премьерах. Другое дело, подростком я была стеснительной, робкой, даже закомплексованной. Мне было сложно сделать что-либо напоказ. Например, если бы кто-то из гостей попросил меня что-нибудь спеть или прочитать стихотворение, я бы в жизни этого не сделала, раскраснелась и убежала. Но я всегда хотела попробовать себя в актерской профессии. Смотрела фильмы и представляла себя на месте героинь, пыталась проиграть какие-то сцены...
— Сергей и по сей день очень артистичный, лихо рассказывает забавные истории, кого-то пародирует. Он компанейский, веселый парень и, наверное, мог бы состояться в актерской профессии. Но он избрал другую стезю, занимается бизнесом. Для мужчины это и похвально.
Linda: Какую роль на вас, человека уже сложившегося, оказывают ваши родители?
— В первую очередь они мои любимые родители, а потом уже все остальное.
Linda: Но вы обсуждаете с ними свои работы?
— Мы больше говорим про кино в целом. И даже если разговор касается наших ролей, он все равно потом переходит на общие темы. Это гораздо интереснее.
Linda: Испанцы очень высоко ценят семью. Для них она важнее, чем, например, работа. Как вы для себя решили извечный женский вопрос баланса между семейной жизнью и карьерой?
— Семья — это твой тыл, то, что поддерживает тебя в сложные моменты. Профессия — это моя любовь и страсть. И в ней можно бесконечно развиваться — себя и других узнавать, черпать новое. Но думаю, время безумного желания схватить в своей профессии все прошло. Помню, на пятом курсе института я снималась в «Адмирале», в многосерийном проекте «Я вернусь», ходила на лекции, готовилась к экзаменам и репетировала новый спектакль. Не понимаю, как все успевала. Сейчас тоже достаточно много работы. Но я понимаю, что жизнь не такая уж длинная, и хочется просто наслаждаться ею. Я бы отправилась путешествовать вместе с мужем, выучила французский, подтянула немецкий, занялась спортом, верховой ездой, встретилась наконец с друзьями, с которыми не виделась несколько лет...
Linda: Лиза, вы с Максимом поженились год назад. А живете в разных городах — он в Москве, вы больше времени проводите в Питере.
— География тут ни при чем. Любовь — это счастье от того, что человек, которого ты любишь, существует на свете. Ощущение крепкого тыла — это понятие не географическое, а внутреннее.
— Да, мы играли вместе в фильме «Не скажу». Это история двоих, в кадре только Он и Она. Мы долго репетировали, надо было по миллиметру выстроить взаимоотношения героев, а у нас было только семнадцать съемочных дней. Мы с Максимом друг друга хорошо узнали. Он потрясающий партнер, такой чуткий, неожиданный, разный. И что нас особенно сблизило — по характеру он такой же въедливый, как и я. После ужасно сложного съемочного дня мы садились и репетировали следующую сцену. Конечно, и сама история (очень эмоциональная — мы и плакали, и дрались, и ругались) повлияла на то, что изменился характер наших отношений и мы почувствовали интерес друг к другу. Когда съемки закончились, пришло понимание, что уже невозможно будет существовать по отдельности. Мы поженились через год после того, как стали встречаться. Таким судьбоносным для нас оказался этот фильм.
Linda: Для вас важна романтика в браке?
— Мне кажется, романтика в наше время — уже несколько опошленное понятие. Она у нас существует своя, а не общепринятая. Каждая пара придумывает себе свои собственные правила игры. Если у нас будет выбор — пойти в ресторан или посидеть вместе дома, мы выберем второе.
Linda: Ваши с мужем взгляды на жизнь похожи?
— Да, как правильно говорят, любить — это смотреть не друг на друга, а в одном направлении. У нас это так, и я это очень ценю.
Linda: Что бы вы пожелали читательницам «Линды»?
— Чтобы широта русской души сочеталась у них с испанским темпераментом и жаждой жизни!
Публиковалась в " LINDA "№13 (2011) | 26 декабря 2011 | 4834 просмотров |
© 2011 «LINDA»
Контактная информация |
|