Facebook   Rus

Елена Фролова: «Мне нравятся барселонские улочки...»

В городе Рига, который в советские времена был для нас «почти заграницей», жила-была девочка Лена. Ход

ила в школу, была пионеркой, и ждала чуда. «Я с раннего детства мечтала петь… Но когда набирали хор в школе, мне сказали, что у меня нет слуха… Но я все равно ходила на репетиции… Меня попросили уйти один раз, потом другой… Я очень расстраивалась… Потом к нам пришла новая учительница пения, которая, к моему удивлению, меня не выгнала. Видя мое неистовое жела­ние петь, она стала со мной заниматься, и постепенно сна­чала прорезался голос, потом слух… Я стала петь в хоре, затем в вокальном ансамбле… Потом пришла в клуб самодеятельной авторской песни», - вспоминает Елена Фролова. В январе она в очередной раз приехала в Барселону для участия в концерте «Вечер современного русского романса», организованном в театре «Льянтиоль» русско-каталонской культурной ассоциацией АРКА.

Слушая сильный, то нежный, полный любви, то страстный, то неистово рвущийся, как птица в клетке, голос певицы, невольно хотелось посмотреть в глаза той учительнице, которая выгоняла девочку из школьного хора. Голос Елены признан одним из «золотых» на родине, а залы на ее концертах никогда не бывают полупустыми. Она много гастролирует по России и другим странам, участвует в музыкальных фестивалях, различных культурных проектах.

Концерт в «Льянтиоле» прошел при полном аншлаге. Конечно, рассказать за один вечер о более чем столетней истории русского романса было сложно. Кстати, слово «романс» в трактовке, применимой к песенному жанру, оказывается, пришло в нашу страну именно из Испании. Во время концерта была лишь приоткрыта завеса в этот волшебный, столь не похожий на современный, постоянно куда-то спешащий мир. Затаив дыхание, собравшиеся слушали ставшие уже классикой романсы на стихи Пушкина и Лермонтова, поэтов Серебряного века Марины Цветаевой и Софии Парноки, более близких нам по времени Иосифа Бродского и Леонида Губанова, а также авторские песни Елены

На любимых барселонских улочках
Фроловой.

- Елена, во время концерта вы обращались к залу по-английски. Разве ваш репертуар – романс, авторская песня, в которых главными являются стихи, не адресован нашим иммигрантам?

- Моя публика – это, как правило, интеллектуалы. Иммигранты? Нет, не только они, даже чаще на концерты за границей приходят не иммигранты. Языковой барьер легко преодолевается. Музыка, голос, энергетика – это очень сильные инструменты. Кроме того, существуют хорошие переводы, в последнее время за рубежом вышло много книг, посвященных поэтам Серебряного века. У людей возникает интерес, они знакомятся с русской поэзией. Так что мое творчество – это в какой-то степени пропаганда нашей классики. Публика, вне зависимости от языка и страны, принимает тебя хорошо, если это твоя публика, а не люди, случайно зашедшие на концерт и ожидавшие от исполнителя иного. Что касается английского... Это язык интернационального общения. Но, если вы заметили, во второй части концерта я уже старалась общаться с публикой и объявлять песни по-испански, в чем мне очень помогла переводчица, активистка ассоциации АРКА Сельма Ансира.

- В вашем репертуаре более 1.200 песен. Как вы выбираете программу для очередного концерта?

- К каждому концерту я подхожу по-разному. Выбор зависит не столько от страны, в которой предстоит выступать, сколько от моего сегодняшнего настроения, от состояния души, от того, что мне нравится сегодня... Например, одно из моих последних увлечений – музыка сефардов, евреев, живших на территории Испании и изгнанных с Пиренейского полуострова в XVвеке. Есть в моем репертуаре и мексиканские песни, и греческие. Сейчас я как раз работаю над проектом «Музыка народов мира», это отдельная большая тема. Но и, конечно, в программе всегда присутствуют песни на стихи поэтов Серебряного века, всегда мной любимых и почитаемых Цветаевой, Ахматовой, Есенина, а также наших поэтов-классиков... Сегодня был вечер романса, это в определенной степени повлияло на выбор репертуара.


Елена Фролова с барселонскими друзьями
- Одно из ваших не совсем обычных увлечений – гусли. Как получилось, что вы решили освоить этот старинный музыкальный инструмент?

- Как-то я приехала на гастроли в Суздаль и познакомилась там с замечательными ребятами, которые играли на колоколах и на гуслях. Мне это так понравилось, что я тоже решила научиться играть на гуслях, что оказалось проще, чем освоить гитару. Так постепенно в мой репертуар, благодаря этому старинному русскому музыкальному инструменту, вошли и русские духовные стихи.

- Что влияет на ваше состояние души, вдохновляет на творчество?

- Встречи с людьми. Чтение книг, знакомство с поэзией, новыми фильмами. Мне близко документальное кино, анимация, та сторона искусства, о которой редко говорят на телевидении, которая не рассчитана на кассовость, широкую публику. Мне очень нравятся такие малоизвестные массовому зрителю, но получившие награды на различных фестивалях мультфильмы, как «Колыбельные мира», «Девочка-дура», «Мать и музыка».

- Именно это вы имели в виду, сказав в одном из интервью, что «в России есть видимая и невидимая культура»?

- Да, наверное. То же касается и авторской песни. Про нее много не пишут, бардов не показывают по телевизору, но авторская песня, на мой взгляд, жанр самый живой, развивающийся, меняющийся, такой, как наша жизнь. К примеру, изменилась и раскололась страна, раскололся на несколько полян и Грушинский фестиваль. Авторская песня при порой не серьезном к ней отношении является большой частью русской культуры. Она родилась из народной песни и романса, а хороша тем, что доступна каждому. Сильным, академическим голосом наделены единицы. Народная песня в «чистом» виде тоже сложнее, многограннее. А взяв в руки гитару, практически любой человек может выразить свои чувства и мысли. Если, конечно, ему есть о чем говорить с публикой. И это не обязательно должен быть традиционный концерт, импровизированной сценой может быть поляна у костра, кухня и домашние посиделки с друзьями...

- Говорят, что музыканту, как и художнику, сложно прожить, занимаясь исключительно творчеством…

- Это зависит от потребностей человека. Кому-то нужны яхта и несколько домов, а кто-то вполне счастлив, занимаясь творчеством и довольствуясь малым.

- Насколько в нашей основательно изменившейся за последние 100 лет жизни актуален русский классический романс?

- Это зависит от того, как человек поет. Сейчас многие поют романсы, другой вопрос – как поют. Если так, как Евгения Смолянинова, это воскрешает интерес к русскому романсу, возвращает его в нашу жизнь.

- В ваш новый проект, «Песни народов мира», будут включены какие-то каталонские песни?

- Пока нет, я еще не достаточно знакома с каталонским фольклором.

- В Барселоне вы уже не в первый раз?

- Не в первый, а, наверное, уже в пятый. Приезжала, чтобы принять участие в разных мероприятиях, в открытии фотовыставки, подготовке вечера поэзии Марины Цветаевой. Ездила и по Испании. Мне нравятся старые улочки Барседлоны, по которым можно гулять бесконечно, нравятся парки, горы с видом на город и море.

Наша справка

Певица, поэт и композитор Елена Фролова родилась в Риге. Автор и исполнитель песен на стихи русских и зарубежных поэтов и на свои собственные. Участница и лауреат многочисленных фестивалей авторской песни. Ее репертуар состоит из романсов, песен народов мира, русских духовных стихов. Играет на шестиструнной гитаре и гуслях.

Работает в Московском Театре музыки и поэзии под руководством Елены Камбуровой.

Публиковалась в " КП Испания "№5 (2012) 19 февраля 2012 1878 просмотров