Facebook   Rus

Я русский бы выучил только за то... что на нем разговаривает турист из России


Майорка лихорадочно учит язык Достоевского и Толстого: все для того, чтобы не упустить выгодого клиента.

«Туристическая волна из России не знает, что такое кризис.  Балеарские острова – это второй испанский регион после Каталонии, который принимает наибольшее количество русских туристов. В 2007 году здесь отдохнули  40 000 туристов из России, а в нынешнем году эта цифра уже подобралась к 150 000. Это целый поток клиентов самых наилучших покупательских характеристик, которые не владеют другими языками, кроме своего родного, поэтому сектор торговли осознал, что к этому клиенту нужно подстроиться и уделить должное внимание переводам на русский язык.

Рекламные плакаты, путеводители, каталоги,  меню... Все для того, чтобы понравиться  требовательному покупателю, который обожает проявленное к нему персональное внимание и готов тратить деньги на разного вида капризы. «Мода, ювелирные украшения, часы и всемирно известные бренды, ну и, конечно, море и солнце», - рассказывает о том, что интересует российских туристов, Тони Санчес из «Корте Инглес».

Языковой барьер представляет собой основное препятствие в процессе продаж, но однажды преодолев его, работники торговли говорят только лишь о преимуществах: «Покупательская способность у русских очень большая, они тратят много денег. Они не сидят в отеле, а посещают бары, хорошие рестораны и тратят деньги на культурные мероприятия».

Поэтому необходимо научиться  продавать свои услуги, тем более это важно во времена кризиса. «Обольстить» клиента, который говорит на другом языке, и которому очень важен индивидуальный подход – самое важное в нашем бизнесе», - объясняет Санчес.

В Торговой Палате Майорки говорят, что «третьим по важности языком в «Корте Инглесе» уже является русский. Только лишь в «Корте Инглесе» Пальмы-де-Майорка сейчас работают уже шесть русскоязычных продавщиц. Справочная информация, меню, рекламные плакаты – все это переведено на русский язык.

И еще одно доказательство тому, что остров приспосабливается к новым гостям – это спрос на курсы русского в местной школе языков. В последние месяцы количество желающих выучить русский выросло в 4 раза. Это настоящий бум. В основном русский ходят выучить работники сферы обслуживания – официанты, продавцы и так далее.

Крупные отели также переводят информацию на русский язык. Вплоть до таких простейших указателей, как таблички «М» и «Ж» в отелях группы «Мелия»...

«Четыре года назад на Майорку летали два самолета в неделю, сейчас это четыре», - объясняет Том Питерс  из агентства «Натали Турс». По его мнению,  достигнуто уже много, но во многих точках острова сервис мог бы быть и лучше».

Публиковалась в " КП Испания "№41 (2012) 3 декабря 2012 1410 просмотров